Давление в мочевом пузыре?

Вы ощущаете давление в мочевом пузыре и ежедневно вынуждены пользоваться неудобным мочеприемником?
MiroValve® поможет вам сохранить легкость и ежедневную активность.

MiroValve® – революционные клапаны для катетеров

MiroValve® – это новейшее, революционное изобретение, которое каждому пациенту обеспечивает высочайший уровень жизни. Врачи, которые заботятся о своих пациентах, рекомендуют клапаны для катетеров MiroValve®.



1. Легок в эксплуатации

Клапаном MiroValve® можно легко управлять одной рукой. Клапан легко открывается с помощью затвора, и мочевой пузырь опорожняется без проблем. Для этого нужно держать один конец клапана над унитазом и потянуть затвор. Более подробная информация о применении клапана содержится в информационной брошюре для пациентов, которая прилагается к каждому клапану. Эргономичный затвор подходит как для левшей, так и для правшей. Затвор катетера двигается очень легко, без необходимости применения особой силы. Потяните его большим пальцем по направлению к вам, и клапан сразу же откроется. Моча сливается легко и быстро. Отпустите затвор, и клапан закроется сам. Благодаря специальной поверхности затвора, препятствующей скольжению, им удобно и безопасно пользоваться.

Перед применением клапана прочтите прилагающуюся инструкцию по эксплуатации.

2. Инновационная технология

Вы ложитесь спать и не волнуетесь больше ни о чем. Просто вставьте насадку мочеприемника в синий конец клапана, нажмите – и все готово. Не нужно вращать никакое колесико, активировать нажатием фиксирующий механизм или, наоборот, освобождать клапан от фиксации. Вы можете с облегчением забыть обо всем этом. Клапан для катетера MiroValve® имеет встроенный механизм открытия. Как только вы вставите мочеприемник в клапан катетера, он автоматически откроется. То есть, затвор не нужно разблокировать! Вам ведь нужен здоровый сон. Клапан MiroValve® остается открытым всю ночь, и моча легко сливается в мочеприемник. Естественное, в клапан катетера MiroValve® также встроен механизм автоматической остановки оттока мочи. Как только вы отсоедините утром мочеприемник от клапана, затвор на клапане автоматически закроется. Без необходимости самому двигать затвор. Без необходимости вращать колесико или разблокировать механизм вручную. Вы просто отсоедините мочеприемник от клапана. Ни одна капля мочи не попадет на пол. Клапан гарантирует максимальную степень гигиеничности и надежности как для пациентов, так и для обслуживающего медицинского персонала. В Германии и в Европе уже подана заявка на получение патента на использование клапана с современной запирающей системой. Инновационная технология “сделана в Германии” и разработана компанией MiroMed®. Вы узнаете, как использовать клапан для опорожнения мочевого пузыря (например, по ночам), прочитав информационную брошюру для пациентов, которая прилагается к каждому клапану.

Перед применением клапана прочтите прилагающуюся инструкцию по эксплуатации.

3. Современный в применении

Применявшиеся ранее пробки катетеров теперь совершенно не нужны, ведь есть новые клапаны Mirovalve®. Благодаря системе автоматической остановки оттока мочи при отключении мочеприемника больше не нужны никакие пробки. Уменьшается риск запачкать кровать или одежду, а также пропадают неприятные запахи. Значительно снижается частота возникновения инфекций по причине загрязненных пробок катетеров. Долго искать новые пробки тоже теперь не нужно. Чтобы снизить риск возникновения инфекции, нужно просто опрыскать клапан MiroValve® дезинфицирующим раствором.

Перед применением клапана прочтите прилагающуюся инструкцию по эксплуатации.

4. Быстрое и надежное соединение

Клапан для мочевых катетеров MiroValve® легко подсоединяется к катетеру и мочеприемнику. Для этого нужно просто вставить его в мочевой катетер. Благодаря самоклеющемуся материалу катетера клапан не может внезапно соскочить с катетера. К синему концу подсоединяется мочеприемник, который фиксируется с помощью специального механизма. К каждому клапану прилагается иллюстрированное руководство по подсоединению клапана к мочеприемнику и мочевому катетеру.

Перед применением клапана прочтите прилагающуюся инструкцию по эксплуатации.

5. Универсальный

Клапан катетера MiroValve® может использоваться со всеми имеющимися в продаже постоянными катетерами и мочеприемниками. Он универсален. Клапан подходит по объему к любому катетеру, произведенному внутри страны или за ее пределами. Насадки почти всех известных изготовителей мочеприемников тоже подходят к клапану. Таким образом, вы станете полностью независимым, приобретя всего одну высококачественную систему для сбора мочи от MiroMed®. MiroMed® гарантирует наилучшую фиксацию катетера и мочеприемника.

Перед применением клапана прочтите прилагающуюся инструкцию по эксплуатации.

MiroMed® Pfleiderer GmbH Germany, Lindleystraße 12 | 60314 Frankfurt a.M.

 

Telefone: +49 69 48 98 78 0

Fax: +49 69 48 98 78 70

 

Contact via e-mail:

mail@miromed.de


Уважаемые пациентки и пациенты! Ваш врач назначил Вам применение катетера для мочевого пузыря. Для того, чтобы Вам было проще им пользоваться, мы разработали данный современный клапан катетера. Перед применением клапана внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.

Коллектив MiroMed® желает Вам скорейшего выздоровления.

Распаковка

TВозьмитесь за оба язычка упаковочной пленки и потяните их в разные стороны. Следите за тем, чтобы клапан не упал на пол и не запачкался.

Крепление на катетере

Держите клапан с направленным вверх затвором (4), чтобы его видеть. При этом конусная насадка (3) должна быть направлена к Вам. С усилием задвиньте конусную насадку (3) в воронкообразную насадку (1) на катетере. Конструкция клапана позволяет ему самостоятельно удерживаться на катетере.

Опорожнение мочевого пузыря

Для опорожнения мочевого пузыря держите передний край (5) клапана над унитазом или вставьте в другую емкость и потяните затвор (4) в сторону катетера. После опорожнения мочевого пузыря отпустите затвор (4): клапан закроется автоматически.

Ночное пользование

Ночью введите конусную насадку мешка для сбора мочи (6) в передний край (5) клапана. При этом специальный эластичный материал обеспечивает самостоятельное крепление. Клапан в таком положении открыт, обеспечивая слив мочи. Обратите внимание, что сливной шланг (7) не должен быть согнут. Утром зажмите передний край (5) клапана и вытяните соединение с клапаном (6) из переднего края клапана (5). При этом клапан закроется автоматически. Теперь можно удалить мешок для сбора мочи (8).

Чистка клапана

Зажмите передний край (5) клапана и вытяните соединение с клапаном (6) из переднего края клапана (5). При этом клапан закроется автоматически. Опрыскайте передний край клапана (5) медицинским дезинфицирующим средством и оставьте для воздействия. Соблюдайте указания инструкции по эксплуатации дезинфицирующего средства. Запрещено распылять спиртосодержащие дезинфицирующие растворы в области глаз или гениталий. В случае попадания промойте большим количеством воды и немедленно обратитесь к врачу. Как можно реже вынимайте конусную насадку клапана (3) из воронкообразной насадки для минимизации риска проникновения патогенных микроорганизмов. Если у Вас возникли вопросы, обращайтесь к лечащему врачу. Во время дезинфекции клапана рекомендуется надевать перчатки.

Исключение ответственности

В случае подготовки для повторного использования возможно изменение физических, химических и/или биологических характеристик продукта.

* Если у вас есть другие вопросы, обращайтесь к своему лечащему врачу..


FAQ

Как долго можно использовать клапан MiroValve® и через какие промежутки времени его нужно заменять?*

Продолжительность использования клапана определяет лечащий врач. Наш опыт подсказывает нам, что MiroValve нужно заменять вместе с мочевым катетером, так как и клапан, и сам катетер являются одноразовыми медицинским инструментами. Если лечащий врач не дал вам никаких конкретных рекомендаций по этому поводу, мы рекомендуем последовать нашему совету относительно срока службы MiroValve® и заменить его вместе с мочевым катетером, когда закончится его срок службы.

Как нужно чистить или дезинфицировать MiroValve®?*

Чистка и дезинфекция MiroValve® не представляет особых трудностей. В руководстве по эксплуатации, прилагаемой к каждому катетеру, есть описание процесса чистки/дезинфекции. Вы найдете руководство по эксплуатации здесь.

Каким средством для дезинфекции можно чистить MiroValve®?*

Это зависит в основном от области применения данного средства дезинфекции, определенной его изготовителем, а также от того, в каких областях разрешено применение данного средства. Обратитесь за информацией к изготовителю дезинфицирующего средства, которое вы выбрали. Многие пациенты, например, хорошо отзываются о дезинфекционном опрыскивателе Meliseptol ®.

Разрешено ли отсоединение мочеприемника?*

Сейчас этот вопрос обсуждают специалисты. Некоторые следуют политике и взглядам Института Роберта Коха и не советуют отключать что-либо внутри замкнутых систем. Другие специалисты считают, что при соблюдении необходимых мер предосторожности мочеприемник можно отключать, чтобы обеспечить большую степень свободы. Исходя из своей практики, мы придерживаемся второго мнения. Для мобильных пациентов, страдающих инконтиненцией, не всегда показано носить с собой мочеприемник. Отсутствие необходимости всегда носить с собой мочеприемник, по нашему мнению, повысит уровень комфорта у пациентов (им не придется постоянно носить непривлекательный и плохо пахнущий мешок). Это также подразумевает соблюдение необходимых предосторожностей и стерильности при подсоединении и отсоединении мочеприемника от клапана MiroValve®. Именно такой подход рекомендован нами в руководстве по эксплуатации (дезинфекция путем опрыскивания специальным средством, ношение медицинских перчаток).

Предотвращает ли MiroValve® проникновение инфекций?*

MiroValve® разработан, чтобы повысить уровень комфорта пациентов и препятствовать проникновению влаги и воздуха. По причине особенностей конструкции и по техническим причинам установка антибактериальных фильтров и т.п. в клапан нецелесообразна. Во время эксплуатации нужно соблюдать необходимые меры предосторожности и сохранять стерильность. Однако это не может гарантировать отсутствие возникновения инфекций. Стоит добавить, что применение пробок катетеров или других клапанов для катетеров также не дает этой гарантии. Напротив, при использовании специальных пробок условия стерильности соблюдаются значительно реже. Принимая во внимание возможный риск и пользу для пациента, врач будет в каждом индивидуальном случае решать, использовать ли клапан для катетера, такой как MiroValve®, или нет.

* По причинам юридического характера мы не можем правдивость и полноту представленной информации. Изложенные здесь сведения носят лишь рекомендательный характер и ни к чему не обязывают. Спасибо за понимание.




Company
MiroMed Pfleiderer Medical Produkte GmbH
Address
Lindleystr. 12 | 60314 Frankfurt a.M. | Germany
Phone
+49 69 48 98 78 0
Fax
+49 69 48 98 78 70
Email
mail@miromed.de
Managing Director
Richard Pfleiderer
Register Court
Amtsgericht Frankfurt | HR B 74757
VAT-TAX-ID
DE812905876
Copyright
All information on this website is protected by copyright. This applies in particular to all content, images and brand names, even if these are not marked separately.
Data Processing
In the log files of the server, data is automatically stored temporarily, which your browser transmits to us. These are IP address, referrer URL, browser type, operating system, time and date of the web server request.
Right
If you have further questions regarding the treatment of your data, then simply send an email via the contact form or write us a letter to the above address.
Consumer Arbitration
As a precaution, MiroMed Pfleiderer Medical Produkte GmbH declares its waiver of voluntary participation in a dispute resolution procedure before a consumer arbitration board according to section 36 of the German Verbraucherstreitbeilegungsgesetz (consumer dispute resolution law).