Blaasdruk?

U voelt druk in uw blaas en moet dagelijks een urinezak dragen?
MiroValve® verlicht uw dagelijkse activiteiten.

MiroValve® – de revolutie onder de katheterkleppen

De allernieuwste ontwikkeling van MiroValve® is een revolutionaire uitvinding die elke patiënt een maximale levenskwaliteit biedt. Artsen die om hun patiënt geven, schrijven alleen de MiroValve®-katheterklep voor.



1. Gebruiksvriendelijk

De MiroValve®-katheterklep is makkelijk met de hand te bedienen. Met de schuif opent u de klep zonder problemen om de blaas leeg te maken; houdt hiervoor het ene uiteinde van de klep boven het toilet en trek aan de schuif. Bijkomende informatie over de bediening vindt u in de patiëntinformatie die bij elke klep wordt geleverd. De ergonomische schuif is geschikt voor zowel links- als rechtshandigen. De katheterschuif is makkelijk te bedienen en vereist geen lichamelijke inspanning. Trek de schuif gewoon met uw duim in de richting van uw lichaam en de klep gaat onmiddellijk open. De urine stroomt vlot en snel weg. Wanneer u de schuif loslaat, sluit de klep vanzelf – en klaar. Het oppervlak van de schuif heeft een antisliplaag, die erg aangenaam aanvoelt en de bediening nog veiliger maakt.

Raadpleeg voor u de klep gebruikt de gebruiksaanwijzing die bij het product wordt geleverd.

2. Innovatieve technologie

U gaat naar bed en hoeft aan niets meer te denken: druk gewoon de aansluiting van de urinezak in het blauwe uiteinde van de klep – en klaar. Geen ring dichtdraaien, geen vergrendelingsmechanisme indrukken of ontgrendelen. Dat kunt u rustig vergeten. De MiroValve®-katheterklep beschikt over een ingebouwd automatisch openmechanisme. Wanneer u de aansluiting van de urinezak in de katheterklep drukt, gaat de klep automatisch open – hiervoor hoeft u de schuif niet te bedienen! U hebt immers uw nachtrust nodig. MiroValve® blijft de hele nacht open, de urine stroomt daarbij makkelijk en probleemloos in de urinezak. Natuurlijk beschikt de MiroValve®-katheterklep over een ingebouwd automatisch openmechanisme. Zodra u ‘s ochtends de urinezak van de klep verwijdert, sluit de klep automatisch. Zonder de schuif te bedienen! Ook hier hoeft u geen ring dicht te draaien, noch een vergrendelingsmechanisme te ontgrendelen. U koppelt gewoon de urinezak los: zonder dat er urine op de grond druppelt. Daardoor garandeert de klep een maximale hygiëne en is hij zowel voor de patiënt als voor het verplegend personeel 100% veilig. In Duitsland en Europa werd voor de klep met het moderne sluitsysteem al een octrooi aangevraagd. De innovatieve technologie is “Made in Germany” en werd ontwikkeld door MiroMed®. Hoe u de klep – bijvoorbeeld ‘s nachts – moet gebruiken om de urineblaas leeg te maken, staat beschreven in de patiëntinformatie met afbeeldingen, die bij elk product wordt geleverd.

Raadpleeg voor u de klep gebruikt de gebruiksaanwijzing die bij het product wordt geleverd.

3. Modern in gebruik.

De katheterstoppen die vroeger werden gebruikt, zijn met de nieuwe Miro Valve® volledig overbodig geworden. Doordat de urinestroom automatisch stopt wanneer u de urinezak verwijdert, hebt u geen stop meer nodig. U loopt dus niet meer het risico dat er urine op uw bed of kleding terechtkomt – en vermijdt onaangename geurtjes. Ook het risico op infecties door een vuile katheterstop wordt aanzienlijk verminderd. En u hoeft ook niet meer naar de stop te zoeken. De MiroValve®-klep kunt u makkelijk met een medische ontsmettingsspray bestuiven om het risico op infecties tot een minimum te beperken.

Raadpleeg voor u de klep gebruikt de gebruiksaanwijzing die bij het product wordt geleverd.

4. Snel en veilig aansluiten

De MiroValve®-urinekatheterklep is erg makkelijk aan te brengen tussen de katheter en de zak. Steek de klep gewoon in de urinekatheter; het zelfklevende materiaal van de klep verhindert dat de klep er onbedoeld uitschuift. Steek de urinezak in het blauwe uiteinde; deze zit stevig vast door het hechtmechanisme van de klep. Bij elke klep wordt een gebruiksaanwijzing met afbeeldingen geleverd met daarin instructies om de klep tussen de urinezak en de urinekatheter aan te sluiten.

Raadpleeg voor u de klep gebruikt de gebruiksaanwijzing die bij het product wordt geleverd.

5. Universeel in gebruik

De MiroValve®-katheterklep is compatibel met alle gebruikelijke verblijfskatheters en alle gebruikelijke urinezakken. Hij is universeel in gebruik. De klep past in de trechteraanzet van de meest gebruikelijke fabrikanten uit zowel binnen- als buitenland. Hij is ook compatibel met de aanzetten van de meeste gebruikelijke urinezakfabrikanten. Zo blijft u onafhankelijk wanneer u eens geen hoogwaardig urinezaksysteem van MiroMed® bij de hand hebt. MiroValve® garandeert dat de katheter en de zak stevig aan elkaar bevestigd zijn.

Raadpleeg voor u de klep gebruikt de gebruiksaanwijzing die bij het product wordt geleverd.

MiroMed® Pfleiderer GmbH Germany, Lindleystraße 12 | 60314 Frankfurt a.M.

 

Telefone: +49 69 48 98 78 0

Fax: +49 69 48 98 78 70

 

Contact via e-mail:

mail@miromed.de


Geachte patiënte, geachte patiënt! Uw arts plaatste bij u een blaaskatheter. Om u hiermee gemakkelijker te helpen omgaan, hebben we deze moderne katheterklep ontwikkeld. Lees aandachtig de handleiding voor u de klep gebruikt.

Het team van MiroMed® wenst u een spoedig herstel.

Uitpakken

Neem de verpakkingsfilm vast aan de twee lussen en trek ze uit elkaar. Zorg ervoor dat de klep niet op de grond valt en vuil wordt.

Bevestiging aan de katheter

Houd de klep met de schuif (4) naar boven, zodat u het kunt zien. De conische aanzet (3) wijst daarbij naar u toe. De conische aanzet (3) in de trechteraanzet (1) aan de katheter stevig indrukken. De klep is zo ontworpen dat hij automatisch aan de katheter blijft hangen.

Leegmaken van de urineblaas

Om de urineblaas te legen houdt u de voorzijde (5) van de klep boven de toiletpot of een andere container en trekt u de schuif (4) in de richting van de katheter. Na het leegmaken van uw urineblaas laat u de schuif (4) los; de klep sluit dan automatisch.

Gebruik ‘s nachts

‘s Nachts steekt u de conische aanzet van de urinezak (6) in het voorste uiteinde (5) van de klep. Het speciale elastische materiaal hecht zich daarbij zelf vast. De klep is in deze positie open en de urine kan weglopen. Zorg ervoor dat de afvoerslang (7) niet geknikt is. ‘s Morgens houdt u de klep aan de voorzijde (5) vast en trekt u de aansluiting aan de klep (6) uit de voorste uiteinde van het ventiel (5). De klep sluit automatisch. U kunt nu de urinezak (8) verwijderen.

De klep schoonmaken

Houd de klep aan de voorzijde (5) vast en trek de aansluiting aan de klep (6) uit de voorste uiteinde van het ventiel (5). De klep sluit automatisch. Het voorste uiteinde van de klep (5) met een medisch ontsmettingssproeimiddel natmaken en laten inwerken. Let op de gebruiksaanwijzing van het desinfectans. Sproei alcoholische desinfecterende oplossingen nooit in de ogen of op de geslachtsdelen. Spoel in een dergelijk geval met veel water en roep onmiddellijk de hulp van een arts in. Verwijder zo weinig mogelijk de conische aanzet van de klep (3) uit de trechteraanzet om het risico op bacteriële kolonisatie te minimaliseren. Voor vragen kunt u contact opnemen met uw behandelende arts. Het wordt aanbevolen om handschoenen te dragen bij het desinfecteren van de klep.

Disclaimer

Bij een preparaat voor hergebruik kunnen de fysische, chemische en / of biologische producteigenschappen gewijzigd worden.

* Gelieve contact op te nemen met de behandelende arts indien u nog vragen hebt.


FAQ

Hoe lang kan ik MiroValve® gebruiken; hoe vaak moet ik hem vervangen?*

Het is hoofdzakelijk de behandelende arts die de gebruiksduur bepaalt. Wij hebben ervaren dat het raadzaam is om de MiroValve samen met de verblijfskatheter te vervangen, omdat het – net als de katheter – een medisch product voor eenmalig gebruik betreft. Indien de behandelende arts geen bijzondere aanbevelingen doet, raden wij aan om de MiroValve® permanent aan de verblijfskatheter aangesloten te laten en hem samen met de katheter te vervangen.

Hoe moet ik MiroValve® reinigen of ontsmetten?*

MiroValve® is eenvoudig en makkelijk te reinigen of te ontsmetten. In de gebruiksaanwijzing, die bij elke klep wordt geleverd, staat de reiniging/ontsmetting beschreven. Hier vindt u de gebruiksaanwijzing.

Met welk ontsmettingsmiddel kan ik de MiroValve® ontsmetten?*

Dat hangt hoofdzakelijk af van het door de fabrikant van het ontsmettingsmiddel voorgeschreven toepassingsgebied van het ontsmettingsmiddel en ook van de toegestane toepassingen. Gelieve contact op te nemen met de fabrikant van het door u gebruikte ontsmettingsmiddel. Veel patiënten hebben bijvoorbeeld goede ervaringen met de ontsmettingsspray van Meliseptol®.

Is loskoppelen toegestaan?*

Daarover bestaan in vakkringen tegenstrijdige meningen. Een bepaalde groep verwijst naar de richtlijnen van het Robert Koch Institut (RKI) en raadt af om aan de binnenkant gesloten systemen los te koppelen. Een andere groep stelt dat het loskoppelen mits steriele voorzorgsmaatregelen beslist zinvol is om de patiënt een hoge mate aan flexibiliteit te garanderen. Uit onze praktijkervaring neigen wij ook eerder naar het laatste standpunt. Bij mobiele patiënten met enuresis is een urinezak niet altijd aangewezen. Hier kan een “zakvrije” tijd volgens ons het comfort van de patiënt aanzienlijk verhogen (het niet hoeven meedragen van een lastige en slechtriekende zak). Dit veronderstelt in ieder geval steriele voorzorgsmaatregelen bij het aan- en loskoppelen van de MiroValve®. Hierop wordt in de gebruiksaanwijzing gewezen (ontsmettingsspray, medische handschoenen).

Voorkomt MiroValve® het binnendringen van ziektekiemen?*

MiroValve® is zo ontwikkeld dat het het comfort van de patiënt verhoogt en lucht- en vloeistofdicht afsluit. Om constructie- en technische redenen is het inbouwen van bacteriefilters enz. niet aangewezen. Neem bij gebruik steeds steriele voorzorgsmaatregelen. Wij kunnen echter niet garanderen dat er geen ziektekiemen binnendringen. Maar ook de gebruikelijke katheterstoppen of andere katheterkleppen kunnen deze garantie niet bieden. In tegendeel: bij gebruik van katheterstoppen werkt men eerder zelden in steriele omstandigheden. Nadat de arts voor elk geval afzonderlijk de risico’s en voordelen heeft afgewogen, moet hij beslissen of hij een katheterklep of MiroValve® zal voorschrijven.

* Om rechtsgronden kunnen wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor de juistheid en volledigheid van deze informatie. Deze aanbevelingen zijn niet-bindend.




Company
MiroMed Pfleiderer Medical Produkte GmbH
Address
Lindleystr. 12 | 60314 Frankfurt a.M. | Germany
Phone
+49 69 48 98 78 0
Fax
+49 69 48 98 78 70
Email
mail@miromed.de
Managing Director
Richard Pfleiderer
Register Court
Amtsgericht Frankfurt | HR B 74757
VAT-TAX-ID
DE812905876
Copyright
All information on this website is protected by copyright. This applies in particular to all content, images and brand names, even if these are not marked separately.
Data Processing
In the log files of the server, data is automatically stored temporarily, which your browser transmits to us. These are IP address, referrer URL, browser type, operating system, time and date of the web server request.
Right
If you have further questions regarding the treatment of your data, then simply send an email via the contact form or write us a letter to the above address.
Consumer Arbitration
As a precaution, MiroMed Pfleiderer Medical Produkte GmbH declares its waiver of voluntary participation in a dispute resolution procedure before a consumer arbitration board according to section 36 of the German Verbraucherstreitbeilegungsgesetz (consumer dispute resolution law).