Pressione vescicale?

Avvertite il fastidio della pressione vescicale e dovete sopportare ogni giorno il “peso” di una scomoda sacca di raccolta per l’urina?
MiroValve® è la soluzione per dare sollievo alla vostra attività quotidiana.

MiroValve®- la rivoluzione nel mondo delle valvole cateteriche.

MiroValve® è il risultato di una ricerca avanzata e costituisce una scoperta rivoluzionaria che garantisce il miglioramento ottimale della qualità di vita del paziente. I medici che tengono alla salute dei loro pazienti prescrivono solo MiroValve®.



1. Usare la valvola cateterica MiroValve® è semplice e pratico

La valvola cateterica MiroValve® si può usare facilmente con una mano. È possible aprire la valvola senza difficoltà mediante l’interruttore e la vescica può essere svuotata; un’estremità della valvola viene infatti tenuta sulla tazza del water e l’interruttore viene azionato. Sono disponibili ulteriori informazioni sul foglietto illustrativo che accompagna ogni valvola. L’interruttore dalla forma ergonomica è adatto sia per persone mancine che per persone destromani. L’interruttore del catetere è pratico da azionare e da usare e non richiede alcun dispendio di energie. Basta che tiriate con il pollice in direzione del vostro corpo e la valvola viene subito aperta. L’urina può defluire in modo semplice e veloce. Poi basta lasciare andare l’interruttore e la valvola si chiude da sola- fatto. L’interruttore ha una superficie strutturata antiscivolo che lo rende particolarmente comodo da maneggiare e sicuro da usare.

*Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso che si trovano in ogni confezione prima di utilizzare la valvola.

2. La tecnica di MiroValve® con il blocco automatico è rivoluzionaria.

Andate a letto e non dovete più preoccuparvi di niente; occore solo collegare la sacca di raccolta dell’urina all’estremità blu della valvola- fatto. Non occore girare alcun anello e non bisogna premere o sbloccare alcun meccanismo di arresto. Tutto questo appartiene al passato. Nella valvola cateterica MiroValve® è inserito un meccanismo automatico di apertura. Quando la sacca di raccolta dell’urina viene collegata alla valvola cateterica, la valvola si apre subito automaticamente- non avete bisogno di azionare l’interruttore! Quello di cui avete bisogno è un sonno tranquillo! MiroValve® rimane aperta per tutta la notte; l’urina può quindi defluire facilmente e senza problemi nella sacca di raccolta. Ovviamente in MiroValve® è inserito un meccanismo di blocco automatico. Quando la mattina rimuovete la sacca dell’urina dalla valvola, quest’ultima si chiude automaticamente. Il tutto senza dover azionare l’interruttore! Anche in questo caso non occorre girare alcun anello e non bisogna sbloccare alcun meccanismo. Bisogna solo rimuovere la sacca delle urine: l’urina non gocciolerà più per terra. La valvola garantisce così un’ igiene ottimale ed è sicura al 100% sia per il paziente sia per coloro che lo assistono. Per la valvola con il moderno sistema di chiusura è stato già chiesto il brevetto in Germania e in Europa. La tecnica innovativa è firmata “Made in Germany” ed è stata realizzata da MiroMed®. Le informazioni relative all’uso della valvola che permette di svuotare la vescica urinaria, per esempio di notte, sono contenute nel foglietto illustrativo per il paziente che accompagna ogni singola valvola.

*Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso che si trovano in ogni confezione prima di utilizzare la valvola.

3. I tappi per il catetere sono ormai “fuori moda”. Grazie a MiroValve® i tappi sono ormai superati.

Con MiroValve® i tappi per il catetere usati nel passato diventano del tutto superflui. Quando si rimuove la sacca di raccolta dell’urina, grazie al blocco automatico del flusso dell’urina non serve più alcun tappo. Il pericolo di sporcare il letto o i vestiti di urina è ridotto a zero e si evitano così odori sgradevoli. Si riduce notevolmente anche il rischio di infezione dovuto ai tappi sporchi del catetere lasciati in giro e non bisogna più andare alla ricerca del tappo. La valvola MiroValve® può essere inumidita con un disinfettante medico a spray e il rischio di un’ infezione viene così ridotto al minimo.

*Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso che si trovano in ogni confezione prima di utilizzare la valvola.

4. Collegare la valvola al catetere urinario e alla sacca di raccolta è incredibilmente veloce.

La valvola cateterica MiroValve® si collega in modo facile e veloce al catetere e alla sacca. La valvola deve essere semplicemente inserita nel catetere urinario; grazie al materiale autoaderente della valvola, si evita che questa possa scivolare involontariamente. La sacca di raccolta viene inserita nell’estremità blu e viene fissata saldamente mediante il meccanismo di blocco della valvola. Ogni valvola è accompagnata da un foglietto illustrativo che spiega come collegare la valvola alla sacca di raccolta e al catetere urinario.

*Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso che si trovano in ogni confezione prima di utilizzare la valvola.

5. MiroValve® è adatta a tutti i più comuni cateteri permanenti.

La valvola cateterica MiroValve® può essere utilizzata con tutti i cateteri permanenti più diffusi e con tutte le più comuni sacche di raccolta per l’urina. È applicabile a livello universale. La valvola è adatta e compatibile con le attaccature ad imbuto dei cateteri più comuni prodotti in Germania e all’estero. Sono compatibili anche le attaccature di pressoché tutte le più diffuse sacche per l’urina prodotte. Non è dunque un problema se una volta non avete a portata di mano una sacca di raccolta per le urine di alta qualità prodotta da MiroMed®. MiroValve® garantisce una tenuta ottimale del catetere e della sacca.

*Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso che si trovano in ogni confezione prima di utilizzare la valvola.

MiroMed® Pfleiderer GmbH Germany, Lindleystraße 12 | 60314 Frankfurt a.M.

 

Telefone: +49 69 48 98 78 0

Fax: +49 69 48 98 78 70

 

la presa di contatto:

mail@miromed.de


Cara paziente, caro paziente! Per facilitarvi il più possibile l'utilizzo del catetere urinario, abbiamo realizzato questa moderna valvola cateterica. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare la valvola.

Il personale di MiroMed® vi augura una pronta guarigione.

Disimballaggio

Prendete la plastica della confezione tenendola su entrambe le linguette e tirate queste ultime separandole. Fate attenzione che la valvola non cada per terra e non si sporchi.

Fissare la valvola al catetere

Tenete la valvola con l'interruttore (4) rivolto verso l'alto in modo tale che lo possiate vedere. Sarà così visibile anche l'attaccatura conica (3). Inserite l'attaccatura conica (3) nell'attaccatura ad imbuto (1) del catetere premendo con forza. La valvola è realizzata in modo tale che si tenga autonomamente al catetere.

Svuotare la vescica urinaria

Per svuotare la vescica urinaria tenete l'estremità anteriore (5) della valvola sulla tazza del water o su un altro recipiente e spingete l'interruttore (4) in direzione del catetere. Dopo aver svuotato la vescica, lasciate andare l'interruttore (4); la valvola si chiude automaticamente.

Utilizzo di notte

Di notte inserite l'attaccatura conica della sacca di raccolta (6) nell'estremità anteriore (5) della valvola. Lo speciale materiale elastico agisce in modo autoaderente. In questa posizione la valvola è aperta e l'urina può defluire. Fate attenzione che il tubo di drenaggio (7) non sia piegato. La mattina tenete la valvola per l'estremità anteriore (5) e disinserite il collegamento della valvola (6) dall'estremità anteriore della valvola (5). La valvola si chiude così in modo automatico. Potete adesso rimuovere la sacca di raccolta dell' urina (8).

Pulizia della valvola

Prendete la valvola tenendola per l'estremità anteriore (5) e disinserite il collegamento della valvola (6) dall'estremità anteriore della valvola (5). La valvola si chiude così in modo automatico. Applicate sull'estremità anteriore della valvola (5) un disinfettante medico a spray e lasciate agire. Rimuovete l'attaccatura conica della valvola (3) dall' attaccatura ad imbuto il meno possibile per ridurre il rischio che si formino germi. Si raccomanda ai pazienti e a coloro che li assistono di indossare dei guanti quando si disinfetta la valvola.

Declinazione di responsabilità

In caso di condizionamento o riutilizzo si possono modificare le proprietà fisiche, chimiche e/o biologiche del prodotto.

* Se avete ulteriori domande vi preghiamo di rivolgervi al vostro medico curante.


Per quanto tempo si può utilizzare MiroValve® e quali intervalli di sostituzione ci sono? *

La durata dipende principalmente dal medico curante. In base alle nostre esperienze raccomandiamo di sostituire MiroValve in contemporanea con il catetere permanente vescicale poiché si tratta di un prodotto medicale monouso – come il catetere. Nella misura in cui il medico curante non fornisca alcuna raccomandazione, in base al nostro giudizio raccomandiamo di lasciare MiroValve® sempre collegata al catetere vescicale permanente e di sostituirla assieme ad esso.

Come bisogna pulire o disinfettare MiroValve®?*

MiroValve® è facile da pulire o disinfettare. Nelle istruzioni per l'uso, in dotazione con ogni valvola, è descritta la procedura di pulizia/disinfezione. È possibile trovare le istruzioni per l'uso qui:

Con quali disinfettanti è possibile disinfettare MiroValve®?

Dipende principalmente dai settori di utilizzo indicati dal produttore del disinfettante e per quali ambiti dalle disinfettante è stato consentito. Si prega di rivolgersi al produttore del disinfettante da voi scelto. Molti pazienti hanno avuto ad esempio buoni risultati con il disinfettante a spruzzo Meliseptol ®.

È consentita una disconnessione?*

Questo punto è discusso fra gli specialisti in maniera controversa. Ci sono voci che sconsigliano una disconnessione all'interno del sistema connesso citando le direttive dell'Istituto Robert Koch (RKI). Altri specialisti invece sostengono che è una disconnessione a senso per poter garantire maggiore flessibilità all'individuo, sempre attenendosi alle precauzioni di sterilità dell'oggetto. In base alla pratica la nostra esperienza si orienta verso quest'ultimo parere. Nei pazienti mobili con incontinenza vescicale si consiglia sempre di portare una sacca per le urine. Qui è possibile aumentare notevolmente il periodo “senza sacca” aumentando il comfort del paziente (non bisogna andare in giro con questa sacca di urina torbida e maleodorante). Tuttavia ciò presuppone l'assoluta sterilità durante la connessione la disconnessione di MiroValve®. Nelle istruzioni per l'uso vengono citate queste procedure sterili cautelative (disinfettante a spruzzo, indossare guanti medici).

MiroValve® impedisce l'ingresso dei batteri?*

MiroValve® è realizzato in modo tale da aumentare il comfort del paziente, e da avere una tenuta a prova di aria e di fluidi. Per motivi tecnici e costruttivi, l'integrazione di filtri antibatterici o simili non ha senso. Bisogna sempre osservare delle procedure cautelative di manipolazione sterile. Tuttavia non viene data alcuna garanzia sul fatto che non potranno penetrare i batteri. Inoltre questa garanzia non viene data con l'utilizzo dei tradizionali tappi per cateteri o altre valvole per cateteri. Al contrario: Raramente durante l'utilizzo dei dati per cateteri si lavora in condizioni di sterilità. Valutando i rischi e benefici di questa metodologia è stato scelto di utilizzare una valvola cateterica o MiroValve® in casi singoli oppure no.

* Per motivi legali vi preghiamo di avere comprensione del fatto che non viene fornita alcuna garanzia in relazione alla competenza e alla correttezza delle indicazioni fornite. Raccomandazioni impartite sono quindi non vincolanti.




Company
MiroMed Pfleiderer Medical Produkte GmbH
Address
Lindleystr. 12 | 60314 Frankfurt a.M. | Germany
Phone
+49 69 48 98 78 0
Fax
+49 69 48 98 78 70
Email
mail@miromed.de
Managing Director
Richard Pfleiderer
Register Court
Amtsgericht Frankfurt | HR B 74757
VAT-TAX-ID
DE812905876
Copyright
All information on this website is protected by copyright. This applies in particular to all content, images and brand names, even if these are not marked separately.
Data Processing
In the log files of the server, data is automatically stored temporarily, which your browser transmits to us. These are IP address, referrer URL, browser type, operating system, time and date of the web server request.
Right
If you have further questions regarding the treatment of your data, then simply send an email via the contact form or write us a letter to the above address.
Consumer Arbitration
As a precaution, MiroMed Pfleiderer Medical Produkte GmbH declares its waiver of voluntary participation in a dispute resolution procedure before a consumer arbitration board according to section 36 of the German Verbraucherstreitbeilegungsgesetz (consumer dispute resolution law).