Pression vésicale?

Vous éprouvez une pression vésicale et vous étes gênés tous les jours avec un sac d´urine peu engageant?
MiroValve® facilite votre activité qoutidienne.

MiroValve® – la révolution des valvules du cathéter

Le développement nouveau du MiroValve® est une intention révolutionnaire, permetant chaque patient une qualité de vie maximale. Les Médicins, qui s´occupent de leurs patients, prescrivent seulement la MiroValve®-Valvule du cathéter.



1. Emploi simple

La MiroValve® valvule du cathéter se fait manoeuvrer tout bonnement avec une main. Avec le curseur pouvez vous ouvrir la valvule sans problem et vider la vessie facile; en plus pouvez vous tenir une extrémité de la valvule au-dessus du bassin du cabinet et appuyez sur le curseur. Des informations ultérieures du mode d´emploi se trouvent dans Informations pour les patients, qui joingnent chaque valvule. Le curseur ergonomique bien formé est approprié pour les gauchers autant que pour les droitiers. Le curseur du cathéter est plus simple et ne nécessite pas beaucoup du déploiement de force pour le manoeuvrer. Simplement tirez le curseur avec votre pouce vers votre corps et la valvule est ouverte immédiatement. La pisse peut écouler facile et rapide. Quand vous lâchez le curseur, se ferme la valvule de soi – fini. Le curseur a une surface structurée pour inhiber le glissement, qui permet surtout sa fixation et assure son utilisation.

Veuillez suivre avant l´utilisation de la valvule le mode d´emploi, qui joint chaque empaquetage.

2. Technique innovante

Allez au lit sans soucis: puissez Simplement la connexion du sac d´urine dans l´extrémité bleue da la valvule -fini. Il ne faut pas tourner un cyrcle, presser ou déverrouiller un méchanisme d´arrêt. Ça pouvez vous rassuré oublier. Dans la MiroValve® valvule du cathéter est monté un méchanisme d´ouverture automatique. Immédiatement, quand vous enfoncez la connexion du sac d´urine, ouvre la valvule automatique – il ne faut pas appuyer le curseur! Enfin nécissitez vous votre repos sain. MiroValve® rest ouvert toute la nuit, la pessie s´ecoule facile et sans problem dans le sac d´urine. Èvidemment est monté aussi un méchanisme du stop automatique dans MiroValve® valvule du cathéter. Immédiatement, quand vous retirez le matin le sac d´urine de la valvule, se ferme la valvule automatique. Sans appuyer sur le curseur! aussi ici: Il ne faut pas tourner un cyrcle et déverrouiller un méchanisme. Seulement retirz vous le sac d´urine: aucune pessie coule sur le sol. La valvule garantie une hygiéne maximale et elle est certaine 100% pour les patients autant que pour le personnel sanitaire. La valvule avec un systéme obturateur a déjá fait breveter en Allemagn et en Europe. La technique innovante est »Made in Germany« et dévloppée par MiroMed® soi-méme. Comment pouvez vous utiliser la valvule pour vider la vessie – par exemple la nuit, est dans Informations pour les patients illustrées, qui joint chaque valvule séparée.

Veuillez suivre avant l´utilisation de la valvule le mode d´emploi, qui joint chaque empaquetage.

3. Utilisation moderne

Les anciens bouchons du cathéter utilisés sont chez Mirovalve® nouveau complets superflus. Par le stop automatique d´ecoulement de la pessie dans le retirage du sac d´urine est aucun bouchon plus nécessaire. Le danger de polluer le lit ou les vêtements avec la pessie est reduit á zéro – et éviter le relent. Le taux des infections est deminué par les bouchons du cathéter déposés malpropres. La recherche d´un bouchon est aussi supprimée. La MiroValve® valvule pouvez vous asperger simplement avec un désinfectant médical pour reduire le risque d´infection á un minimum.

Veuillez suivre avant l´utilisation de la valvule le mode d´emploi, qui joint chaque empaquetage.

4. Vite et certaine

La MiroValve® valvule du cathéter d´urine peut être fixée absolument facile entre le cathéter et le sac. C´est pourquuoi est il facile de la mettre dans le cathéter d´urine; Le matériel de la valvule, qui est á auto-entretien, évite le glissement involontaire. Dans l´extrémité bleue peut être connecté le sac d´urine, qui a implanté par un mechanisme d´une fixation de la valvule. Une instruction illustrée pour la connexion de la valvule entre le sac d´urine et le cathéter d´urine joint chaque valvule.

Veuillez suivre avant l´utilisation de la valvule le mode d´emploi, qui joint chaque empaquetage.

5. Utilisation universele

La MiroValve® valvule du cathéter peut être utilisée avec tous les usités cathéters permanents et tous les sacs d´urine courants. Elle est universele utilisable. La valvule convient aux connexions en entonnoir des producteurs du cathéter courants dans le pays et á l´étranger. Les connexions de tous les sacs du cathéter des producteurs conviennent presque aussi. Vous êtes indépendant, quand vous avez sur la main une fois aucun systém du sac d´urine de grande qualité par MiroMed®. MiroValve® garantie une fixation maximale du cathéter et des sacs.

Veuillez suivre avant l´utilisation de la valvule le mode d´emploi, qui joint chaque empaquetage.

MiroMed® Pfleiderer GmbH Germany, Lindleystraße 12 | 60314 Frankfurt a.M.

 

Telefone: +49 69 48 98 78 0

Fax: +49 69 48 98 78 70

 

Prise de contact par e-mail:

mail@miromed.de


Chere patiente, Cher patient! Pour vous faciliter l´utilisation du cathéter de la vessie, nous avons développé cette valvule du cathéter moderne. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant l’utilisation de la valvule.

Vote équipe MiroMed® vous souhaite un bon rétablissement.

Déballage

Prenez le sachet d’emballage par les deux languettes et tirez les séparant. A l’ouverture, faites attention à ce que la valvule ne tombe pas sur le sol et soit polluée.

Fixation au cathéter

Maintenez la valvule avec le curseur (4) vers le haut de façon à le voir. L’extrémité conique doit être dirigée vers vous (3). Enfoncer fortement l’extrémité conique (3) dans la connexion en entonnoir du cathéter (1). La valvule est construite, si bien qu´elle doit être fixée autonom au cathéte.

Parcours á vider la vessie

Pour vider la vessie tenez l’extrémité antérieure de la valvule (5) au dessus du bassin de cabinet ou autre récipient et tirez le curseur (4) dans la direction du cathéter. Après le parcours á vider votre vessie lâchez le curseur (4); la valvule referme automatiquement.

Utilisation de nuit

La nuit, mettez la connexion á la valvule (6) dans l’extrémité antérieure de la valvule (5). La matière élastique spéciale garantie la fiabilité de la connexion. Dans cette position, la valvule est ouverte et l‘urine peut s‘écouler. Faites attention à ce que le tuyau d‘écoulement (7) ne soit pas plié. Le matin, tenez fermement l’extrémité antérieure de la valvule (5) et déconnectez la connexion á la valvule(6) de l’extrémité antérieure de la valvule (5). La valvule se ferme automatiquement. Vous pouvez enlever maintenant le sac d‘urine (8).

Nettoyage de la valvule

Tenez fermement l’extrémité antérieure de la valvule (5) et déconnectez la connexion á la valvule (6) de l’extrémité antérieure de la valvule (5). La valvule se ferme automatiquement. Aspergez l’extrémité antérieure de la valvule (5) avec un désinfectant médical et laissez agir le produit. Pour réduire le risque d’infection microbienne éloigner rarement l’extrémité conique de la valvule (3) de la connexion en entonnoir (1).

Clause de non-responsabilité

Le traitement permettant la réutilisation peut altérer les propriétés physiques, chimiques et/ou biologiques du produit.

* En cas de questions veuillez vous adresser à votre médecin traitant.


FAQ

Combien de temps peut-on utiliser MiroValve® ou quels sont les intervalles de remplacement ?*

C'est toujours le médecin traitant qui détermine la durée d'utilisation. Selon notre expérience, il est conseillé de remplacer simultanément MiroValve et le cathéter urétral à demeure. En effet, il s'agit d'un produit médical à utilisation unique, comme le cathéter. En l'absence de recommandation particulière du médecin traitant, nous recommandons de maintenir MiroValve® accouplée au cathéter urétral en permanence et de la changer avec celui-ci.

Comment nettoyer ou désinfecter MiroValve® ?*

Le nettoyage ou la désinfection de MiroValve® est simple. Ceux-ci sont décrits dans le mode d'emploi joint à chaque valve. Vous trouverez le mode d'emploi ici :

Quel désinfectant utiliser pour désinfecter MiroValve® ?

Cela dépend principalement du champ d'application du désinfectant défini par son fabricant ainsi que de l'application pour laquelle il a été homologué. Veuillez vous adresser au fabricant du désinfectant de votre choix. De nombreux patients sont satisfaits du désinfectant à pulvériser Meliseptol®, par exemple.

Peut-on déconnecter le système ?*

Cette question est controversée dans le milieu spécialisé. Certains se réfèrent à l'institut allemand Robert Koch Institut (RKI) et déconseillent de déconnecter dans un système fermé. D'autres spécialistes estiment qu'une déconnexion peut s'avérer utile, à condition de maintenir des conditions stériles, afin de garantir une grande flexibilité à la personne. L'expérience a montré que cet avis est plus largement représenté. Dans le cas de patients mobiles souffrant d'incontinence urinaire, le port d'un sac de drainage urinaire n'est pas toujours possible. Nous sommes d'avis qu'une période sans sac peut augmenter considérablement le confort du patient (pas de port d'un sac peu esthétique et malodorant). Pour ce faire, il convient cependant de respecter des conditions stériles lors de la connexion et la déconnexion de la MiroValve®. Cela est indiqué dans le mode d'emploi (désinfection par pulvérisation, port de gants médicaux).

MiroValve® réduit-elle l'entrée de germes ?*

MiroValve® est construite de façon à améliorer le confort du patient et à être étanche à l'air et aux liquides. Pour des raisons de construction et des raisons techniques, le montage d'un filtre étanche aux bactéries ou similaire n'est pas judicieux. Des conditions stériles doivent toujours être respectées lors de l'utilisation. Nous ne pouvons cependant garantir l'absence totale de germes. Cette garantie n'existe cependant pas non plus pour les bouchons de cathéters habituels ou autres valves de cathéters. Au contraire : l'utilisation de bouchons de cathéters se fait rarement dans des conditions stériles. Il revient au médecin de décider de l'utilisation d'une valve de cathéter ou de MiroValve® selon les cas, en fonction des risques et des avantages.

* Pour des raisons légales, nous ne pouvons garantir l'exactitude ni l'exhaustivité des informations. Nous vous remercions de votre compréhension. Les recommandations formulées le sont à titre indicatif.




Company
MiroMed Pfleiderer Medical Produkte GmbH
Address
Lindleystr. 12 | 60314 Frankfurt a.M. | Germany
Phone
+49 69 48 98 78 0
Fax
+49 69 48 98 78 70
Email
mail@miromed.de
Managing Director
Richard Pfleiderer
Register Court
Amtsgericht Frankfurt | HR B 74757
VAT-TAX-ID
DE812905876
Copyright
All information on this website is protected by copyright. This applies in particular to all content, images and brand names, even if these are not marked separately.
Data Processing
In the log files of the server, data is automatically stored temporarily, which your browser transmits to us. These are IP address, referrer URL, browser type, operating system, time and date of the web server request.
Right
If you have further questions regarding the treatment of your data, then simply send an email via the contact form or write us a letter to the above address.
Consumer Arbitration
As a precaution, MiroMed Pfleiderer Medical Produkte GmbH declares its waiver of voluntary participation in a dispute resolution procedure before a consumer arbitration board according to section 36 of the German Verbraucherstreitbeilegungsgesetz (consumer dispute resolution law).